Comentarii la: Re(nume) http://soniaspatariu.ro/renume/ by Sonia Wed, 28 May 2014 18:00:05 +0000 hourly 1 De către: Povestea continuă | blog de iarnă (și nu numai) http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3280 Fri, 27 Dec 2013 22:01:57 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3280 […] Cele mai comentate articole: Mereu îndrăgostită, Cu chef de joacă, 28 (adică două duzini plus patru), Re(nume); […]

]]>
De către: Confesiuni. Schimbarea la faţă. | Jurnal de fraieră http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3279 Tue, 06 Aug 2013 15:07:17 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3279 […] avea o curiozitate căutând să afle numele reale ale bloggerilor pe care îi citea. (aici si AICI). O înţeleg. Balaura de gradină voia şi chipuri, că aşa a primit ea leapşa. Idem Ilinca. […]

]]>
De către: Recomandările săptămânii – 27 iulie « Blog-ul lui Adrian http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3278 Sat, 27 Jul 2013 07:11:54 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3278 […] cu articolul “Re(nume)” – despre nume şi renume: “Astăzi mi-am sunat mama. Nimic neobișnuit. Poate […]

]]>
De către: Vienela http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3277 Thu, 25 Jul 2013 17:13:18 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3277 Mama mea s-a inspirat de la o prietena a ei cand mi-a pus numele, iar eu am facut greseala de a nu le intreba de unde vine Vienela. Un prieten italian mi-a spus ca acum foarte multi ani aveau o marca de inghetata care semana cumva cu numele meu. Am mai remarcat ca tiganii imi retin numele mult mai usor decat romanii. Daca stiti voi de unde vine Vienela, nu ezitati sa imi spuneti. :)))
Vladen, eu nu iti pot spune decat asa. Doar cand ajung pe blogul Kadiei iti spun Vlad, influentata de ea. :))))

]]>
De către: Mirela Pete http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3276 Thu, 25 Jul 2013 08:53:03 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3276 Sonia are o formă aleasă, e rotund, cântă frumos finalul acestui nume, seamănă cu Enya ca sonoritate, iar acela e numele meu preferat. Frumos nume ai! :)
Asociez automat numele tău cu al Soniei Henie, pe care o ador de mică.
Eu știam de ce mi-a fost ales numele de Mirela: nașii mamei, care se numește Alexandrina-Italina, erau italieni, și dorind să-mi fie și mie nași, mi-au ales acest nume italienesc…credeam eu. Dar uite ce-am descoperit:”Cu toate ca numele Mirela a fost imprumutat din franceza si italiana, exista ipoteze conform carora etimologia ar fi latina, provenind din verbul ”mirari”- a minuna, a uimi – adevaratul sens fiind minunata.” Deci nu-i nici francez, nici italian, ci latin! :)

]]>
De către: Câte nume, atâtea poveşti! | file din poveste http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3275 Thu, 25 Jul 2013 06:43:50 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3275 […] Pentru că exemplul personal e cel mai relevant, de data aceasta voi analiza modul în care ai mei mi-au ales numele. […]

]]>
De către: Drugwash http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3274 Wed, 24 Jul 2013 18:54:14 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3274 Da, am menţionat deja pe undeva şi joaca răutăcioasă a copiilor/adolescenţilor în ce priveşte numele.

Cred că ar trebui să luăm în considerare şi componenta audio a numelui. Modul cum se aude, pronunţat de ceilalţi, intonaţia… mai ales pentru o ureche muzicală, poate influenţa pozitiv sau negativ caracterul persoanei. În fond, de ce spunem că ne place numele “cutare” şi nu ne place “cutare”? Fiincă în mintea fiecăruia, un anumit nume sună plăcut iar altul nu. Şi evident, dincolo de vizual (numele scris), pronunţarea numelui – componenta audio, deci – are o influenţă în alegerea noastră. Logic şi în a posesorului numelui. ;)

Să nu-mi spui mie pe nume dacă n-am dreptate! :lol:

]]>
De către: Cuvânta http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3273 Wed, 24 Jul 2013 11:32:45 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3273 Poi altfel de unde, daca nu direct de la Sursa? :D

]]>
De către: Drugwash http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3272 Wed, 24 Jul 2013 09:06:15 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3272 Aş putea spune că nu-i vina lor, ci aşa au fost educaţi. Cel mai probabil nu au avut ocazia să interacţioneze cu persoane de alte naţionalităţi, vreau să zic mai mult decît o comandă la un restaurant cînd au fost în concediu nu-ştiu-unde sau ceva de gen. Dar cînd ai ocazia să te afli chiar şi de la distanţă, virtual, într-un grup mare de persoane din diverse părţi ale lumii şi cu toţii interacţionează între ei zi de zi, e imposibil să nu se ajungă la o cunoaştere mai amănunţită a felului de a fi, a obiceiurilor, a limbajului şi aşa mai departe. Am să povestesc o întîmplare de acum mulţi ani, de pe cînd eram voluntar la proiectul Miranda IM:

într-o zi, unul dintre programatori, tot ucrainean, a publicat în forum un set de 12 întrebări traduse din rusă în engleză, la care noi, “obişnuiţii” proiectului puteam răspunde. Nu mai ştiu acum care era tematica, probabil tehnică sau mă rog… Şi s-au apucat băieţii de răspuns la întrebări. Au răspuns mulţi dintre programatori, am răspuns şi eu şi alţi voluntari. Dintre toţi, cine a luat punctajul maxim, 12 din 12? Întîmplător (sau nu)… eu! :)

După aceea, evident, s-a deschis o discuţie pe tema “concursului”. Unii s-au văitat că întrebările nu au fost clare, că engleza nu a fost corectă, etc. Iar eu le-am explicat de ce am reuşit să răspund corect: fiindcă stătusem mai mult la discuţii cu Victor (aşa se numea cel ce iniţiase concursul) chiar şi în privat pe messenger şi ajunsesem să-i cunosc stilul de a vorbi în engleză şi chiar de a gîndi. Astfel, am înţeles corect ce a vrut să zică la unele dintre întrebări, acolo unde ceilalţi s-au văitat de ambiguitate.

Ce am vrut să evidenţiez cu asta este că atunci cînd vrei cu adevărat să te înţelegi cu cineva, depui puţin efort în a-l cunoaşte şi a-i interpreta corect unele mici carenţe sau neclarităţi în exprimare, în loc de a sări să interpretezi greşit un cuvînt, o expresie, un gest. Şi atunci cînd ai ajuns să cunoşti suficient de bine omul, îţi dai seama că dincolo de o altă limbă nativă şi de un set de obiceiuri poate diferite, nu e nimic altceva decît o fiinţă omenească la fel ca tine, cu aceleaşi dorinţe, visuri, idealuri şi poate chiar aceleaşi metehne şi defecte, ca orice alt om.

]]>
De către: Drugwash http://soniaspatariu.ro/renume/#comment-3271 Wed, 24 Jul 2013 08:47:47 +0000 http://blogdeiarna.wordpress.com/?p=1919#comment-3271 Şi cu toate astea, la noi se serveşte “ciorbiţă de văcuţă”, nu “ciorbă de vită”, prin restaurante. Nu-i asta ţara contrastelor…? :roll:

În cerc restrîns, între buni prieteni şi amici, se mai folosesc diminutivele fără a avea vreun înţeles deranjant. Pe mine, cel puţin, mă strică “Drăgoşel”, “Băi Drăgoşele”, “Drăgoşică”, în special atunci cînd au nevoie de ceva important de la mine şi încearcă să mai “înmoaie” greutatea cererii. Îi “citesc” imediat, după formulare. :D

Cu pupăturile pe gură între bărbaţi… yuck!!! N-am probleme să dau mîna ori să pup pe obraz, de obicei tot între rude sau prieteni buni, dar nu bot în bot! Necazu’ mare e că socru-meu nu ştiu din ce zonă a pămîntului aterizase aici (acum e plecat deja dintre noi), dar avea “boala” asta a pupatului pe bot, de-mi trimitea ficaţii la reanimare de fiecare dată cînd mergeam la ei. După divorţ, nu m-au mai văzut pe acolo şi tot întreba de ce nu vin să văd copilu’. Păi de scîrba lui, de-aia! Da’ acu’ s-a dus, numa’ de bine…

Ca să răspund aici la problema cu etniile, da, e destul de evident să existe foarte multe etnii, la un teritoriu atît de mare ca al Rusiei şi ţinînd cont că de pe vremea cînd era URSS au fost înglobate mult mai multe naţionalităţi sub aceeaşi tutelă şi s-au deplasat grupuri etnice de colo-colo, plus cetăţeni din cu totul ale părţi ale lumii care s-au stabilit acolo şi au făcut schimb de tradiţii şi obiceiuri. Deja intrăm în alt subiect, cel al amestecurilor culturale. ;)

]]>